Персональные инструменты
Вы здесь: Главная Members intex Баранавічы Грамадская трыбуна №8, сакавік
Bulletin Online Menu
Главная Брестская область Витебская область Гомельская область Гродненская область Могилёвская область Минская область Минск Зарубежье Народная школка Пишите нам
 
Действия с Документом

Грамадская трыбуна №8, сакавік

Альтернатива официальной истории края

Александр Татаренко издал в России книгу "Недозволенная память: Западная Беларусь в документах и фактах: 1921-1954".

По словам автора, приведенные в книге факты, раскрывают "Белые пятна белорусской трагедии".  

На 820 страницах своего труда Александр Татаренко через призму Барановичской области приводит факты из жизни местного населения во время польского, советского и немецкого руководства краем.

– Идея написать книгу у меня возникла после прочтения государственного издания "Память", рассказывающего об истории Барановичей и Барановичского района. На мой взгляд, многие события XX века показаны там искаженно. Сегодня наше прошлое подается через тот идеологический ракурс, который был выработан в СССР еще в 1930-1940-е годы. Согласно ему в Советском Союзе, в том числе и БССР, все было хорошо, все жили счастливо, не было концлагерей, не было ГУЛАГа, не было физического уничтожения интеллигенции: писателей, учителей, журналистов, не было захоронений подобных Куропатам под Минском, – рассказывает Александр Татаренко.

За время работы над "Недозволенной памятью" автор объехал 14 районов Беларуси, встретился с бывшими командирами советских партизанских отрядов, польской Армии Крайовой, белорусских национальных формирований.

– Больше всего при сборе материалов для книги меня поразило, что когда я открывал сотни архивных дел, то оказывалось, что до них никто полвека не дотрагивался! У меня то и дело возникал вопрос: как без этих источников другие историки писали книги по этому времени? – не понимает автор.   

В своей книге Александр Татаренко рассказывает о многих фактах, которые ранее умалчивались: о диверсиях и убийствах, совершенных советскими спецслужбами на территории Западной Беларуси в 1921-1939 г.г., о репрессиях местного населения со стороны коммунистов в 1939-1941-м, о нахождении на территории края во время Второй мировой войны литовских, украинских и российских формирований, подчиненных немцам, о сопротивлении советскому руководству подпольных и партизанских групп Западной Беларуси в 1944-1954 г.г. и т.д.

Месяц назад в Барановичи поступили первые экземпляры книги. Приведенные в издание факты вызвали в городе неоднозначную реакцию.

– Не понимаю, зачем автору понадобилось разбираться во всей этой грязи. Для чего подвергать сомнению наше светлое и героическое прошлое? Я бы такие книги вообще запретил издавать, – высказал возмущение после просмотра "Недозволенной памяти" ветеран войны Фёдор Болеславович.

Александр Татаренко на подобные высказывания отвечает следующее:

– Долгий период на протяжении XX века белорусы были заложниками чужих игр и интересов: Варшавы, Москвы, Берлина. Не сделав выводов из прошлого, мы можем наступить на те же грабли – история ведь имеет свойство повторяться.  

Сергей Карабанов  

31.03.2007

У баранавіцкіх аўтобусах загаварылі па-беларуску

Па просьбе жыхароў усе моўныя інфарматары на гарадскіх амаршрутах пяройдуць са звыклага "великого и могучего" на паўзабытую родную мову.

Аўтаматычныя моўныя інфарматары з’явіліся ў баранавіцкіх аўтобусах прыкладна год таму. Кіраўніцтва аўтапарку чамусці вырашыла не браць прыклад з сталіцы Беларусі, дзе ў аўтобусах прыпынкі абвяшчаюць на роднай мове, а пайсці сваім шляхам – абвяшчаць па-руску. Але з гэтым змірыліся не ўсе. У канцы 2006 года трое жыхароў, у тым ліку кіраўнік мясцовай філіі ТБМ Віктар Сырыца, запісаліся на прыём да дырэктара аўтапарка з просьбай перакласці аб’явы ў транспарце на беларускую мову.

– Ненармальна, што дзяржаўныя прадпрыемствы амаль не выкарыстоўваюць яе, і жыхары Баранавіч чуюць роднае слова ўсё менш, – расказвае Сырыца.

Кіраўніцтва аўтапарка абдумала прапановы і ў пачатку 2007 года моўныя інфарматары пачалі перазапісвацца.

– Гэта вымагае ў нас вялікіх намаганняў: у нас аж 24 маршруты, на кожным з якіх зусім не адзін аўтобус. Але праз некалькі месяцаў праца будзе поўнасцю завершана, пачаты працэс ужо незваротны, – лічыць намеснік дырэктара аўтапарка па агульных пытаннях і інфармацыйнай працы Іван Лапкоўскі. – Мы зразумелі: беларускамоўнае абвяшчэнне прыпынкаў стане гонарам нашага горада.

Сяргей Карабанаў

19.03.2007

комментировать
Уважаемые коллеги, напоминаем вам, что использование материалов сайта разрешается только при условии гиперссылки на
BulletinOnline.org
Banner
 

Powered by Plone CMS, the Open Source Content Management System

Этот сайт соответствует следующим стандартам: